1. این پایگاه به ثبت ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ایران رسیده است.

    مهمان عزیز سپاس بابت بازدید شما از تالار گفتگوی دهه هفتادی ها.

    عضویت در انجمن رایگان بوده و برای عموم باز میباشد . با صرف 30 ثانیه یکی از اعضای دهه هفتادی ها شوید .

متن و ترجمه ی چند آهنگ از Ultraviolence

شروع موضوع توسط Goln@r ‏Jun 20, 2014 در انجمن متن آهنگ ها

  1. Goln@r

    Goln@r هیچ....

    2,983
    5,827
    12,663

    برای مشاهده لینک ها لطفا ثبت نام کنید و یا اگر حساب کاربری دارید وارد شوید


    خب... متن و ترجمه ی خودم (خب اگه ضایع کردم؛ خودم ترجمه کردم... بهم تذکر بدین!!!) رو می ذارم از چند تا... اولی :
    بعد یه چیزی.... اگه اون تاپیک معرفی لانا رو پیدا کنین من توش توضیح دادم در مورد متن آهنگ هاش؛ عمقی و اینا نیست... ولی نماد استفاده می کنه؛ تا وضعیت نسل خودش رو به همه نشون بده...
    cruel world
    دنیا ی بد جنس
    ___
    Shared my body and my mind with you,
    That's all over now.
    Did what I had to do,
    'Cause you're so far past me now.
    بدن و ذهنم رو با تو تقسیم کردم
    حالا تمام شده
    کاری که باید رو انجام دادم
    چون تو خیلی من رو پشت سر گذاشته ای..
    Shared my body and my life with you,
    That's way over now.
    There's not more I can do,
    You're so famous now.
    تن و زندگی ام رو با تو تقسیم کردم
    اما حالا همه اش تمام شده...
    کار بیشتری نمی تونم انجام بدم
    تو خیلی معروفی الان...
    Got your bible, got your gun,
    And you like to party and have fun.
    And I like my candy and your women,
    I'm finally happy now that you're gone.
    (کتاب مقدس مسیحی ها) و تنفگ خودت رو گرفتم..
    و دوست داری که مهمونی بگیری و شاد باشی..
    و من شکلات (اصطلاحه) و زن تو رو دوست دارم...
    من بالاخره خوشحالم که تو رفتی...
    With my little red party dress on,
    Everybody knows that I'm the best, I'm crazy.
    Get a little bit of bourbon in ya,
    Get a little bit suburban and go crazy.
    با پیرهن کوچیک قرمز مهمونی ام...
    همه می دونن من بهترینم؛ من دیوانه ام..
    (نوعی شراب) رو برمی دارم...
    با یکی که حومه نشین هست... دیوانه میشیم :279:
    Because you're young, you're wild, you're free,
    You're dancin' circles around me,
    You're fuckin' crazy,
    Oh, you're crazy for me.
    چون تو جوان و آزاد و (بازم آزاد) ی..
    تو در دایره هایی دور من می رقصی...
    تو دیوانه ای :279:
    تو دیوانه ی منی...
    I shared my body and my mind with you,
    That's all over now,
    I did what I had to do,
    I found another anyhow.
    (تکرار)
    کاری که باید رو انجام دادم...
    هر طور... یکی دیگه رو پیدا کردم...
    Shared my body and my mind with you,
    That's all over now,
    I did what I had to do,
    I could see you leaving now.
    تکرار
    من می تونم تو رو که در حال رفتنی ببینم...
    I got your bible and your gun,
    And you love to party and have fun.
    And I love your women and all of your heroin,
    And I'm so happy now that you're gone.
    (تکرار)
    و تو (اون زن خاص) و تمام هرویین ت رو دوست داری...
    و من خیلی خوشحالم که تو رفتی...
    With my little red party dress on,
    Everybody knows that I'm a mess, I'm crazy, yeah.
    Get a little bit of bourbon in ya,
    Go a little bit suburban and go crazy.
    تکرار...
    Because you're young, you're wild, you're free,
    You're dancin' circles around me,
    You're fuckin' crazy,
    Oh, you're crazy for me.
    تکرار...
    Got your bible and your gun,
    You like your women and you like fun.
    I like my candy and your heroin,
    And I'm so happy, so happy now you're gone.
    تکرار
    من خیلی خیلی خوشحالم که تو رفتی...
    With my little red party dress on,
    Everybody knows that I'm a mess, I'm crazy, yeah.
    Get a little bit of bourbon in ya,
    Get a little bit suburban and go crazy.
    تکرار
    Because you're young, you're wild, you're free,
    You're dancin' circles around me,
    You're fuckin' crazy,
    Oh, you're crazy for me.
    تکرار...
    Oh, oh, you're crazy for me.